ผมถูกสอนให้ใช้ ลดราวาศอก กับ สิ้นไร้ไม้ตอก
แต่พอโตขึ้นมาหน่อย ผมนั่งหาความหมายของคำแล้วรู้สึกว่า การจับคู่คำแบบนี้มันไร้ความหมายสิ้นดี คนโบราณได้ชื่อว่าช่างประดิษฐ์ประดอยไม่น่าชุ่ยขนาดนี้
ถ้าจับคู่คำใหม่เป็น.... ลดวา ราศอก หรือ สิ้นไม้ ไร้ตอก....สิ ถึงจะเป็นได้คู่คำที่มีความหมายในตัวเองอีกชั้นหนึ่ง ไม่ใช่สักแต่สร้างสำนวนจากกลุ่มคำลอยๆ
คำว่า ลดราวาศอก นั้น น่าจะมาจากคำว่า ลดวา ลดศอก...ครับ
เพราะ 4 ศอก เป็น 1 วา ถ้าท่านลดวา ท่านต้องลดศอกด้วย....คริ คริ
ที่นี่ขืนพูดว่า ลดวา ลดศอก คงจะจำยากกระมังครับ...
เลยต้องเปลี่ยนเป็น ลดราวาศอก...แต่ถ้าเสี่ยเห็นว่า น่าจะใช้ ลดวาราศอก
ก็ถือว่า...เป็นวิวัฒนาการจากการคิด เพื่อการใช้ภาษา ประการหนึ่ง ครับ
การเขียนภาษาในชีวิตประจำวัน ไม่มีคะแนน ครับ
แต่มีเสน่ห์และเป็นเอกลักษณ์ของชาติ
ถึงแม้ว่า...ภาษาในชาตินั้น ๆ อาจได้รับอิทธิพลมาจากภาษาอื่น ๆ ก็ตาม ครับ
จากนิ้ว...ที่จิ้มแป้น...